Monday 30 March 2020

Lockdown Cròileagan Week 1 - A’ Chaisg

Welcome to our new way of doing Cròileagan, for as long as the Covid-19 lockdown lasts.

Officially last week was the first week of lockdown, but we thought that everyone would need that week to get used to their new normal of having everybody at home all the time, and that Cròileagan would be quite low down everybody’s list of priorities!

Our plan is to continue making up our DFs each week as normal, with some words or phrases, a song and a suitable craft. Since we can’t go through the sheets with you all like we usually do at circle time, we will include links to sound files here on our blog. In these sound files you will be able to hear the phrases and the songs.

We will be choosing crafts that we think most people will have the materials for at home. 

Every Monday morning we will share our blog post with all the information for that week in it. We would love for you all to send us pictures of the crafts that you and your little ones make at home, then at the end of each week we can share them all here on our blog again. The easiest way for you to send them to us is probably by Facebook messenger to our page, or you could also email them to us if you don’t have Facebook.

So, let’s get started with our first lockdown Cròileagan!

This week we are learning about Easter - a’ Chàisg.

Our words for this week are:

A’ Chàisg - Easter
Là na Caisg - Easter Day
Ugh na Càisge - Easter Egg
Teòclaid - Chocolate

You can hear how to pronounce these words by clicking here.



If you want to download a version of our DF to print out for yourself you can do so here.

For craft time we thought it would be fun to make some Easter Egg pictures, and since we knew that not everyone would have the same craft supplies at home we have three different options for you. You can make one of them or you can make all of them if you would like!

Our first suggestion is an egg shape of paper with strips of paper stuck across to decorate.


Our second idea is similar, but uses masking tape to mark off sections. Colour in each section with whatever you have at home and then remove the masking tape.


And our final suggestion uses white crayons, or even a white candle, to draw on some markings. Use watered down paint to paint over and the paint won’t stick to the crayon/wax markings.





Our song this week is the Gaelic version of Ring a Ring a Roses, which we had chosen to do this week before realising that the original English one is said to date from the time of the Great Plague. Absolutely no connections whatsoever with the fact that we are learning it at the time of Coronavirus, honestly!

If you want to listen to a version of this you can find one here  The second verse is slightly different from our version as they just repeat the first line three times. In our version lines 2-4 of verse two are almost exactly the same as in the first verse, so you will still hear how to pronounce all the lines.

Don’t forget to share your art work with us, and we can share it all at the end of the week. We would really love to see what everyone is doing.

Stay safe!

An Sgioba Cròileagan 🙂

Saturday 28 March 2020

Losgann a’ Leumadaich

We continued learning the song Losgann a’ Leumadaich for another two weeks in March.





In these two weeks we also learned the phrase,
A bheil thu ag’ iarraidh leabhar a thaghadh? - Would you like to chose a book?

The first week we made some cute frogs out of our Cròileagan favourite craft material - a paper plate.
The second week we should have been making some sparkly frogs, but this was the week that the country went into lockdown and so we weren’t able to do this craft at any of our sessions!








Friday 27 March 2020

An t-earrach 2

In the second week of March we continued looking at some spring words and crafts.

Our words were:

An t-earrach - the spring
Tuathanas - Farm
Uircean - Piglet
Uan - lamb
Isean - Chick

Our craft this week was colouring by numbers or join the dots.



At song time we sang Losgann a’ Leumadaich which you can see below. It is sung to the same tune as Here we go round the Mulberry bush.






An t-earrach

We started March off by looking at some spring words and crafts.

Our words were:

An t-earrach - the spring
Grian - sun
Blàth - blossom
Uan - Lamb
Isean - Chick

At craft time we made trees or branches covered in blossom. We made some of them into a collage to share here...


At song time we sang the nursery rhyme Mè, mè Chaora Dhubh, which you can see below.



We also discussed the fact that Gaelic animals make different sounds from non Gaelic animals. 
You’ll always find a Gaelic sheep saying ‘meh’ and never ‘bah’. 🙂

Monday 23 March 2020

Àm cadail 2

We spent a couple of weeks at the start of February looking at some words relating to bedtime.

Our words were:

Àm-cadail - bedtime
Oidhche mhath - goodnight
Gealach- Moon
Rionnag - Star
Rionnagan - Stars

We have made up a sound file with these words to help you with pronunciation. You can find it here.

At craft time we made simple pictures of moon and stars. You can see it on our handout below.

At song time we learned the traditional Gaelic lullaby, Bai ù ohò. You can listen to it here  as well as see the words come up at the bottom of the screen so that you can sing along.


Àm-cadail

We spent a couple of weeks at the start of February looking at some words relating to bedtime.

Our words were:

Àm-cadail - bedtime
Oidhche mhath - goodnight
Gealach- Moon
Rionnag - Star
Rionnagan - Stars

We have made up a sound file with these words to help you with pronunciation. You can find it here.

At craft time we made moons out of paper plates. You can see it on our handout below.


At song time we learned a traditional Gaelic lullaby. You can listen to this song on the Orain na Cloinne Bige app (which is free to download), or on their website. Click here and it will take you directly to this song, where you will also be able to see the words to the song come up at the bottom of the screen too.