Friday 11 October 2019

A bheil thu ag iarraidh......? (2)

We continued looking at the same phrases as last week.

A bheil thu ag iarraidh.....? (A vel oo ag ee-ar-ee.....) - Do you want........?

Tha / Chan eil (ha / chan yel) - Yes / No

Tha mi ag iarraidh.... (ha me ag ee-ar-ee.......) - I want....

Chan eil mi ag iarraidh..... (chan yel me ag ee-ar-ee......) - do not want....

Taois (Tish) - Playdough

Remember a couple of weeks ago we talked about how the ‘ao’ sound is a longer sound than just an English ‘i’, so the word taois actually sounds more like ‘tiiiish’ phonetically! Also, taois isn’t just the word for playdough. You would also use it to talk about dough in general, like if you were making bread.

Instead of a craft this week we played with our playdough. We also all got a little bag of it to take home with us too.



At song time we sang ‘Nigh do làmhan salach’ again.

Nigh do làmhan salach (nyee do lavan salach)
Nigh do làmhan salach (nyee do lavan salach)
Sgrìob, scròb, scrìob, scròb (screeb, scrob, screeb, scrob)
Agus Nigh do làmhan salach (agus nyee do lavan salach)

Wash your dirty hands
Wash your dirty hands
Scrub, scrub, scrub, scrub
And wash your dirty hands.

We had lots of requests from people for the recipe we use for our playdough. As it happens, one of our groups made a little video showing you how to make this playdough a few months ago. It’s taken us until now to get round to editing it, but we think it’s been worth waiting for!





Friday 4 October 2019

A bheil thu ag iarraidh.....?

This week we learned a few phrases that are useful at snack time.

A bheil thu ag iarraidh ......? (a vel oo ag ee-ar-ee .....) - Do you want........?

Tha / Chan eil (ha / chan yel) - Yes / No

Tha mi ag iarraidh..... (ha me ag ee-ar-ee......) - I want.....

Bainne (ban-ye) - Milk

Uisge (ish-ge) - Water

You may also hear Bainne pronounced bon-ye and not ban-ye. As in English there are occasional variations in how some words are pronounced depending on where the speaker is from. 


At craft time we cut out pictures of a selection of snacks and stuck them onto a picture of a plate. We also put the correct words beside each snack.

Then at snack time we were able to put our new words and phrases straight to use when asking what everyone wanted to eat and drink.

Our song this week was, Nigh do làmhan salach (Nyee doh lavan salach) - Wash your dirty hands.

Nigh do làmhan salach (nyee doh lavan salach)
Nigh do làmhan salach (nyee doh lavan salach)
Nigh do làmhan salach (nyee doh lavan salach)
Sgrìob, scròb, scrìob, sgròb (screeb, scrob, screeb, scrob)
Agus nigh do làmhan salach. (Agus nyee doh lavan salach)

Wash your dirty hands
Wash your dirty hands
Scrub, scrub, scrub, scrub
And wash your dirty hands.


Our handout is available here to download if you missed this week’s sessions and would like your own copy.







Àireamhan 2

For our second week looking at numbers we revised the words for the numbers up to ten.

Aon, dhà, trì, ceithir, còig, sia, seachd, ochd, naoi, deich.

Remember you can watch this clip here to hear how the numbers are pronounced if you need some help.

We also learned a couple of phrases relating to age.

Dè an aois a tha thu? (Jay an ish a ha oo) - What age are you?

Tha mi ......... bliadhna a dh’aois (Ha me ......... blee-an-ye a gish) - I am ......... years old.

We have added the phonetics as a rough guide to help you out with pronounciation, but hearing the words is a far better way to get the sounds correct. Sometimes it isn’t entirely possible to write how the sound sounds in English, like in the word ‘dh’aois’ above. The Gaelic ‘dh’ sound is softer than an English ‘g’ and is not a sound that has a comparable sound in English. Also in the word ‘aois’ we have written it as ‘ish’ phonetically, but the ‘i’ sound made by ‘ao’ in Gaelic is a longer sound. Maybe more like, ‘iiiish’. Just think of how you hear our school ‘Taobh na Pàirce’ pronounced and that might help you with the ‘ao’ sound.

Despite the difficulties in writing phonetically we thought it may be better to sometimes add them in when we don’t have a sound file to link to, especially when the spelling doesn’t give a non Gaelic speaker any clues about how it should be pronounced!


At craft time we made a picture collage of our own ages using a selection of materials - tissue paper, sequins, feathers....

Our songs were the same as last week. Firstly...

Aon, dhà, trì, ‘s toil leam fhìn tì,
(One, two three, I like tea)
‘S toil leam fhìn, ‘s toil leam fhìn 
(I like, I like)
Briosgaid agus tì.
(A biscuit and tea)

Ceithir, còig, sia, sia anns a’ chidsin
(Four, five, six, six in the kitchen)
Ag òl cupa tì
(Drinking a cup of tea)
Tì agus briosgaid
(Tea and a biscuit)


 And secondly Còig Tunnagan Beaga. You can listen to a version of Còig Tunnagan Beaga here.


Our handouts are available to download here if you missed this session of Cròileagan and would like your own copy.